本帖最后由 raingun1207 于 2016-9-21 11:28 编辑
军事资料区暂时关闭,重新开通后挪过去,先暂时放在这里,也欢迎大家收藏,转发!
近期把威龙历年来1/35系列地面坦克装甲以及兵人的封绘收集统计了下!比较难收集的就是早期龙和郡仕合作的部分,其他还都勉强凑合!
在整理过程中就需要翻译其间的资料,这个对我来说,我有一个自己的翻译规则!
先德军部分,我用的是X号坦克X型,比如Ⅳ号坦克H型,豹式坦克G型!我不用4号坦克或四号坦克,我用他原本的罗马数字表达方式!也不用一个I,一个V来组成的“IV”。如果这个坦克还有其他用途,我会在翻译名后面再加字,比如Ⅳ号坦克H型 指挥型!但是实际如果我写书,或者阅读,或者与别人交流,我会直接缩写成“Ⅳ号H指挥型”或者豹式装甲回收/抢修车,我会简称“维修豹”等等!半履带车系列,我都是在XX半履带装甲车后面加型号和变种,比如火炮的,就写搭载XX口径的火炮!火炮部分,履带可动的,我都是翻译后缀为自行火炮,防空炮,也就是带Flak的,我都翻译成自行高炮!我不用“自走”这个词,不是意思不对,都一样,就是觉得自走这个词垮了点!我在书里从来不用,因此我翻译威龙封绘也不用!一般都是自行高炮或者自行火炮!半履带装甲车或者卡车底盘搭载的,我都是半履带或者卡车型号先翻译,然后写搭载 XX口径Flak多少高炮!这也包括某些坦克底盘,这就相当于武器运载车了!有些坦克,我会直接写简称,主要是在后期的系列,因为到最后我有点懒了! 兵人有部队和背景的都基本都翻译了! 在苏军部分!首先,按照老的翻译规则,苏军在二战期间,是没有坦克歼击车的称谓的,不分!都叫自行火炮!但是,按照现在的观点,你叫坦克歼击车也没问题,也不影响理解!我只是还是坚持都翻译成自行火炮,比如SU-85自行火炮!这点请大家注意!此外,作为苏军最具代表性的题材T-34坦克,有众多厂生产,好多人分不清楚,我干脆都翻译了!这个貌似此前还很少有人做过!但是,我初期也有搞错的部分,由于头条文章无法反复编辑,我只好在这里说明下了! 首先UTZ就是Уральский турбинный завод 乌拉尔涡轮机厂 我一开始翻译成乌拉尔坦克厂了!这是不对的!应该是T-34/85 乌拉尔涡轮机厂 1944年(生产)型! 这里又出现一个UZTM,这个是Уральский завод тяжёлого машиностроения 乌拉尔重型机器制造厂!这两个厂开头都是乌拉尔,都位于叶卡捷琳堡!但是是两个不同的厂! STZ,这个比较简单! 非常著名的Стапинградский Тракторный Завод 斯大林格勒拖拉机厂! Chkz这个是 Челябинская область 车里雅宾斯克的基洛夫厂(Завод им.Киров)的生产型! 最后是这个112厂!除了112厂,这个对大家来说好翻译好理解!后面的“Krasnoe Sormovo”,好多人就抓瞎不理解了!还有翻译成地名,城市名的,叫克拉斯诺·索尔莫啥的!其实这里应该翻译成红索尔莫沃造船厂!这个位于俄罗斯下诺夫哥罗德市的工厂,位于市内的索尔莫沃区!这个区其实也就以这个红索尔莫沃厂得名!这个造船厂就是112厂!下诺夫哥罗德在苏联的某段时期曾经叫做高尔基市,60年代恢复旧名!
这个Formochka是UZTM为扩大产能利用10000吨级水压机制造的炮塔!这个是工人们对炮塔的一个称谓!这个词应该是对form的昵称,模具的意思!我们可以理解为小模模!这种昵称/爱称的意思!但是实际使用过程中还是建议翻译成“Formochka”冲压炮塔版!好了,苏军我是小白一个,就不多说了,说多错更多! 最后,还有两个纠错!就是9007是空的,我把9008的豹F提前成9007了,还有9027也是空的! 但是有模友说听说过这两个计划,不知道谁有资料或者图作证,请联系我!!!! 以下是正文! 威龙 1/35 地面装甲兵人封绘系列 第一篇 A卷 包含威龙最早和郡仕合作的9001-9061系列,好多无论是模型还是封绘都绝版了 第二篇 A+卷 包含9101-9154 威龙后期的橙盒系列,因为停止与郡仕的合作,因为这个编号独立使用了 第三篇 B卷 包含6601-6100系列 也是龙初期作品,属于板件不如现在,封绘甩现在一条街的产品链 第四篇 C卷 包含6101-6200 系列 第五篇 D卷 包含6200-6400系列 第六篇 E卷 包含6401-6600系列 第七篇 F卷 包含6601-6700系列 第八篇 无法完成的最终卷 包含6701-6856系列 最后一句老话,欢迎大家转发,收藏,查阅,散布,分享!
|